hrvatsko novinarsko društvo croatian journalists' association
Perkovčeva 2 | 10 000 Zagreb | Tel: 482-8333 | Faks: 482-8332 | E-mail: hnd@hnd.hr

Arhiva priopćenja

Odaberite godinu i mjesec

Ukupno: 2224

 

January 18-25, 2005.

MEDIA PRESSURE CONTINUES

BELGRADE, January 20, 2005 (B92, Beta) - The Independent Association of
Serbian Journalists said today that Serbia media are still operating under pressure from all sides.

Media Files editor Dragutin Roknic says that pressure comes in all forms, from threats of physical violence, through legal proceedings against journalists to wiretapping.

Members of the association say that journalists are most frequently under attacks from criminals, politicians and "new businessmen". Of particular concern over the past six months has been the number of threats to journalists over articles about Hague Tribunal suspects.

Roknic also notes that it is not always easy for journalists to be
objective, adding that issues are often analysed in one political party but overlooked in others, which he describes as a corruption of the ideals and integrity of journalists.

Association president Nebojsa Bugarinovic said, however, that there is no indication that pressure has increased over the past six months, but that it has certainly not decreased.

Novine Vranjske proprietor and editor, Vukasic Obradovic said that there is a serious problem for local newspapers because of the level of control exercised by local authorities. He believes that it is important to privatise such newspapers and magazines as soon as possible.

Members of the association have presented a code of behaviour for
journalists, which defines the obligations to protect professional
standards, to protect the principles of freedom of information and the right to information, and to fight for the freedom to demand, receive and
distribute information. The principles of the code stipulate that
journalists are obliged to present factual, verified, unabridged and
appropriate information. They are also obliged to state sources but not
expose them.

Journalists additionally have an obligation to fight against the
manipulation of information and censorship and to correct damaging
inaccurate facts. They are also required to refrain from publishing
information which damages the riht to privacy. The code also stipulates that journalists should refuse perquisites which could affect the independence of their work and must avoid the use of ethnic, racial or religious descriptions for the purpose of discrimination.

Bugarinovic, noting that the code is not binding, said that there must be a single code of behaviour for all journalists associations in order for
ethical standards to become obligatory.

CONVICTED TWICE OVER ONE ARTICLE

KIKINDA, January 20, 2005 (Danas) - The Kikinda Municipal Court has upheld a complaint by Belgrade historian Jovan Pejin against the public media company Information Centre Kikinda and Zeljko Bodrozic, editor of weekly Kikindske, and ordered payment of 120,000 dinars (about 1,250 euros) in court costs.

Pejin, a former director of Serbia's state archives, laid the complaint
against Bodrozic over an article published in Kikindske on October 3, 2004, under the headline "Fascist speaking". The article discussed a TV Novi Sad program, Unbuttoned, in which Pejin appeared as a guest to discuss his book "Autonomous Vojvodina - a nightmare for the Serbian people".

Bodrozic has already been convicted a previous time by a court in Zrenjanin for the same article. On that occasion he was ordered to pay 15,000 dinars in damages for libel and insult and 20,000 dinars in court costs.

He told Belgrade daily Danas that neither of the courts had allowed him to present evidence in the form of articles by Pejin from the Kikinda newspaper "Komuna" which liberally insulted advocates of autonomy, the Otpor movement and other opponents of the Milosevic regime.

NO RESOURCES FOR IMPLEMENTATION OF INFORMATION ACT

BELGRADE, January 22, 2005 (Danas) - Serbia's new information commissioner, Rodoljub Sabic, says that he has not been provided with the basic resources to begin implementing the Free Access to Information Act. Implementation of the act was hindered, he said, by a number of people whose interests were threatened by free access to information.

Veselin Simonovic, the editor-in-chief of Belgrade daily Blic, commented that the authorities had never displayed sensitivity in terms of their social accountability. 

The deputy mayor of Kragujevac, Sasa Milenic, also commented on the situation, saying that his municipality would soon begin implementing the legislation.

Slobodan Beljanski, the chairman of the Chamber of Law of Vojvodina,
proposed that those who have not been implementing the act should be brought to justice.


**The information contained in this autolist item is the sole responsibility
of ANEM**

... više ...


I u 2005. godini Zbor informatièkih novinara Hrvatskog novinarskog društva u suradnji s tvrtkom SAP priprema tradicionalnu godišnju nagradu za najbolje novinare iz podruèja komunikacija i informatike SAP Božo Težak.

KATEGORIJE
SAP Božo Težak dodjela nagrada za 2004. godinu podijeljena je u tri kategorije.
Kategorije nagrada:
1. ICT novinar godine
2. Najbolji informatièki novinarski uradak
3. Najbolji informatièki urednik

Odluku o nagradama u struènim kategorijama donosi struèni žiri koji imenuje Zbor informatièkih novinara Hrvatskog novinarskog društva (ZINHND).
Žiri æe se sastojati od tri ili pet èlanova koji su vrhunski struènjaci u svojim podruèjima ali nisu èlanovi ZINHND.

Autore za nagradu mogu predlagati svi pojedinci, svi ogranci, redakcije, èlanovi HND-a te ocjenjivaèke skupine, Izvršni odbor HND i sami autori. Sudionici natjeèaja za nagradu ne moraju biti èlanovi ZINHND, ali moraju biti èlanovi HND.

Nominacije u kategoriji „ICT novinar godine“ donosi ZINHND, a potom se èlanovima Zbora putem e-pošte šalju glasaèki listiæi koje oni moraju vratiti u roku od tjedan.

Nominacije u kategoriji „najbolji informatièki tekst“ može predložiti bilo koja medijska redakcija u Republici Hrvatskoj.
Mogu se poslati najviše tri rada pojedinog autora, bez obzira je li rijeè o pojedinaènom ili grupnom radu.

Nominacije u kategoriji „najbolji informatièki urednik“ može predložiti bilo koja medijska redakcija u Republici Hrvatskoj, ili bilo koji èlan HND. Može se priložiti samo jedan primjerak medija ili priloga u mediju u kojem je ostvaren predloženi urednièki rad.

Priložene kopije radova trebaju biti napravljene u digitalnom formatu na optièkom mediju.
U kategoriji „najbolji informatièki urednik“ treba priložiti po jednu fizièka kopija tiskovine ili rubrike za svakog èlana žirija pojedinaèno.

PRIJAVE RADOVA

Prijave za nagradu SAP Božo Težak nagrade primaju se zakljuèno s 14. veljaèe 2005. godine na
e-mail: press@mgpfruitcake.hr, fax: 01/ 375 66 40 ili adresu MGP Fruitcake, Prilaz Gjure Deželiæa 74, 10 000 Zagreb s napomenom Za nagradu SAP Božo Težak.

Nagrade su novèanog karaktera, a dodjeljuju se po jednom laureatu za svaku kategoriju. Nagrade se dodjeljuju u suradnji s Hrvatskim novinarskim društvom.

Generalni sponzor je tvrtka SAP d.o.o. koja time nastavlja tradiciju koju su zapoèeli tijekom 2001. godine kada je nagrada i inicirana. Pokrovitelji nagrada su Hrvatsko novinarsko društvo i Zbor informatièkih novinara.

Sveèanost dodijele nagrada održat æe se u Zagrebu poèetkom ožujka 2005.

Šaljite nam svoje radove!
    


Za Zbor informatièkih novinara    SAP   
Bojan Mušæet, predsjednik    Sergej Lugoviæ, direktor marketinga


 

... više ...


O novim propisima za naplate poreza i doprinosa novinarima koji vode poslovne knjige 24. prosinca govorila je Marija Zuber, savjetnica u RIF-u. Savjetovanje je namijenjeno knjigovoðama koji vode poslovne knjige novinarima. Objavljujemo prezentaciju s toga savjetovanja.

 Ujedno podsjeæamo da se 15. veljaèe 2005. treba održati predavanje za sve novinare o tome kako popuniti poreznu prijavu poreza na dohodak za 2004. poreznu godinu.

Od 1. sijeènja 2005. svi novinari i njihovi knjigovoðe na temelju ugovora HND-a i RIF-a mogu besplatno se telefonski posavjetovati o svojim poreznim pitanjima sa savjetnicima RIF-a. Broj telefona je 46 86 502 (pozivni za Zagreb 01).

Na sljedeæim linkovima nalaze se dva dokumeta u Power Point formatu vezana uz poreze i poreznu prijavu:

Novi propisi o porezu na dohodak i doprinosima (68kb)

Godišnja prijava poreza na dohodak za 2004.g. (772kb)

... više ...


 

Dear colleagues,

 

The IFJ will this year launch a campaign to assist its affiliates with securing freedom of speech by encouraging governments to abandon criminal libel laws. IFJ Asia is establishing an online defamation working group to develop resources on defamation, including:

 

Ø        best practice legislation on defamation

Ø        information on the role of press councils

Ø        campaigns advocating for fair press laws

Ø        removal of defamation from criminal statues and abolition of insult laws.

 

In preparation, we are asking IFJ affiliates to nominate committee members to participate in an Internet discussion forum on these topics.

 

As background, a number of countries have abolished criminal defamation laws, either partially or completely the last couple of years. In one encouraging move, Sri Lanka’s Parliament unanimously decided to abolish criminal defamation laws.

 

Also, Ghana has improved freedom of speech by beginning the process to repeal criminal libel laws. In addition, Argentina, Bosnia-Herzegovina, the Czech Republic, Egypt, Hungary, Ireland, Kenya, Moldova, Paraguay, Slovakia, Spain and Ukraine are on the positive list of abandoning criminal libel laws. A few other countries - including France and Bulgaria - have abolished the possibility of imprisonment for defamation.

 

Primarily, it has been European nations, which have abolished prison sentences for defamation. In order for the nations to qualify for membership of the European Union, they need to apply international human rights to national law.

 

Unfortunately, other nations had little incentive to abolish criminal libel laws. Both the African and Asian regions have a number of countries that disregard Article 19 in the Universal Declaration of Human Rights of freedom of expression. The fight against oppression is an ongoing process and the list of nations, which apply criminal defamation laws to curb the press, is still long.

 We hope you will be able to participate in this important project. To nominate a representative, please email ifj@ifj-asia.org. We are particularly interested in representatives who have experience in: campaigns to fight criminal defamation or insult laws and effective alternative mechanisms for dealing with complaints against the media. Please nominate a representative by Friday 28 January 2005.

Kind regards

 Christopher Warren

President, IFJ

                                               


 

 

... više ...


 

Journalists Aid Tsunami Victims And IFJ Hails “Golden Opportunity for Peace” in Aceh

The aftermath of the tsunami tragedy in Aceh provides a “golden opportunity for solidarity, peace and press freedom” says the International Federation of Journalists, which is visting Indonesia in support of media satff affected by the disaster.

 Speaking at a press conference in Jakarta today, Aidan White, General Secretary of the IFJ, the world’s largest journalists’group, said journalists around the world had shown unprecedented solidarity with colleagues in Indonesia and other areas.

 “Almost 100,000 US dollars has been donated to our special appeal for journalists and  media staff affected and their families,” said White. “It is a magnificent show of sympathy and goodwill.”

 White presented its Indonesian affiliate, the Aliansi Jurnalis Independen (AJI) with 30,000$ US for immediate humanitarian assistance to Aceh media staff. About 20,000 $US had been sent in the first week after the disaster.

 White said that the positive power of the world’s media had been shown at its best in coverage of the Aceh disaster. “Dramatic, emotional and highly professional reporting of the tragedy has provoked global solidarity in levels never seen before,” he said. “Now it is the responsibility of the government to take advantage of this goodwill and seize what is a golden opportunity for solidarity, peace and press freedom.”

 He said that talk of controls over the movement of journalists and others should be abandoned and efforts to find a negotiated solution to the dispute in the region should be stepped up after decades of simmering conflict.

 “The world has woken up to the reality of life in Aceh and this provides a chance for peace and renewal,” he said. “It also is an opportuntiy to put press fredeom and rights of media at the heart of future strategies in the region.” Last year the IFJ negotiated with GAM officials in Sweden as part of the successful effort involving AJI to free Fery Santoro, the television journalist held hostage in Aceh.

 White said the IFJ has signed a project contract with AJI for trade union development over the next three years. “We want to work closely with AJI to help strengthen the rights of journalists in Indonesia,” he said. “We are supporting immediate efforts to rebuild the AJI structure for media support in Aceh.”

 The IFJ says that support for its disaster appeal, which is also providing help for journalists and media staff in Sri Lanka and other countries affected, had come directly from journalists’ unions in Australia, Greece, the United Kingdom, Belgium, France, Germany, Slovakia, Ireland, Sweden, Norway, Japan, Malta, Croatia, the United States, Canada, the Netherlands, and Thailand. 

 For further information please contact +32 2 235 22 07
The IFJ represents over 500,000 journalists in more than 110 countries

                                                               

 

... više ...


Željku Kavranu,
predsjedniku Hrvatskog rukometnog saveza

Zlatku Mateši,
predsjedniku HOO-a

Istup gospodina Lina Èervara, izbornika hrvatske muške rukometne reprezentacije i najboljeg trenera po kriterijima Hrvatskog olimpijskog odbora u 2004. godini na sveèanosti  u Koncertnoj dvorani “Vatroslava Lisinskog” u ponedjeljak osobno me i profesionalno zgranuo. No, da je sve ostalo samo na razini neukusnog verbalnog obraèuna s neistomišljenicima, što bi najoštrije prvi trebao kazniti Hrvatski rukometni savez, pa i Hrvatski olimpijski odbor, Hrvatski zbor sportskih novinara ne bi se oglašavao. Ali, osim što je gopodin Èervar uništio ljepotu priredbe i svojim istupom uvrijedio sve koji su se u dvoranu došli veseliti uspjesima hrvatskoga sporta u prošloj godini, do neukusa se poigrao s profesijom sportskog novinara, uz to vrijeðajuæi pojedine redakcije, novinare i urednike.
Gospodin Èervar sasvim je zorno, u rukometnim dvoranama Portugala i Atene dokazao da je velik trener, o tome ima dovoljno dokaza i to nitko ne spori. Meðutim nièim nije  dokazao da je on “zapravo novinar po vokaciji”, kako je sam rekao i,  za njega još poraznije: “moram ovo reæi…jer nemam slobode u tisku”. Novinar ne može i ne smije biti baš svatko tko se sjeti ili tko pomisli da je to lagan posao, što je gospodin Èervar insinuirao, a posebno ne netko tko i na taj naèin želi popovati svima oko sebe o temama za koje nije struèan, ili se i na taj naèin obraèunavati sa svima koji ne misle isto zlorabeæi medijski prostor. Taj smo period u stvaranju ove države prošli. Osim te objede, gospodin Èervar je izrekao i besmislicu kakvu veæ dugo nitko nije javno izrekao. Rekao je, naime, da se sportski novinari “boje Zorana Gopca, pa da su za cilj odabrali Linu Èervara….”.
U ime svih èlanova Hrvatskog zbora sportskih novinara pozivam  Linu Èervara da se ISPRIÈA svim sportskim novinarima u Hrvatskoj zbog ovakve uvrede cjelokupnom cehu. U doba kad se novinarstvo napokon vraæa na kvalitetnije grane, u doba kad konkurencija ipak, polako, stvara i kvalitetu, u doba kad se sve više cijeni istraživaèko novinarstvo i kad se sve više javno analiziraju negativnosti i prozivaju prekršitelji zakona u svim medijima u Hrvatskoj, pa naravno, i u sportskim, ovakva je reèenica uvreda svim sportskim novinarima.
Sada, kad je velika šteta uèinjena, kad je upropaštena jedna lijepa priredba i kad su mnogi u dvorani i pred ekranima ostali šokirani rjeènikom ne samo trenera, nego i saborskoga zastupnika, apeliramo da se gospodina Èervara ostavi da radi posao koji najbolje zna raditi, ali i da u Hrvatskom rukometnom savezu i Hrvatskom olimpijskom odboru naprave sve kako se ovakve stvari više ne bi ponovile.

Srdaèan pozdrav

Jura Ozmec
predsjednik Hrvatskog zbora sportskih novinara

... više ...


Skupština Hrvatskog novinarskog društva je zakljuèila da se potpiše ugovor s Hrvatskom zajednicom raèunovoða i financijskih djelatnika Zagreb (HZRIF) o poreznom savjetovanju novinara.

Savjetovanje za knjigovoðe koji vode poslovne knjige novinara bit æe

u ponedjeljak, 24. sijeènja 2005. godine u 10 sati
u tajništvu HND, Zagreb, Perkovèeva 2
 
O poreznim propisima govorit æe predstavnik Porezne uprave i savjetnici HZRIF-a, koji æe odgovarati na pitanja zainteresiranih kolegica i kolega, te vaših knjigovoða.
Vas molimo da o struènom seminaru obavijestite knjigovoðu, odnosno osobu koja vam vodi poslovne knjige da svakako doðu na seminar.

 

... više ...


 

2004 – A Dark and Deadly Year for Media: Governments Must Act says IFJ

 After one of the worst years on record for the killing of journalists, the International Federation of Journalists today launched its annual report on media deaths with a renewed call for the United States and other governments to take seriously their responsibility to investigate media killings.

 “Too often governments display a heartless and cruel indifference to the suffering endured by the victims and their families,” said Aidan White, IFJ General Secretary. “Too often so-called investigations into the killings of our colleagues are merely a whitewashing exercise.”

 The IFJ, which today said 129 journalists and media employee were killed last year, the worst 12-month toll on record.

 “Behind each tragic death is a story of widespread intimidation and violence against journalists being carried out on a scale never seen before,” said White. “We honour each of those who have died, from the dedicated and courageous correspondents to the support staff who make up the media team.”

 In a wide-ranging report that covers media deaths in 34 countries, the IFJ has attacked the impunity and injustice in the way governments respond to media deaths.

 “There tends to be a few meaningless words of regret, a cursory inquiry and a shrug of indifference,” said White. “It is inexcusable in an age when the world relies more than ever on media to tell the story that many governments fail to bring the killers of journalists to justice or excuse themselves when their own people are involved.”   

 The IFJ says that the investigation by the US government into the killing of two journalists at the Palestine Hotel in Baghdad on April 8 2003, which was issued last November, was a tragic example. “Here was an incident where soldiers fired on media in broad daylight, yet the military exonerate themselves and fail to take responsibility. It is denial of justice on a shocking scale.”

 The IFJ says that the unexplained killing of media staff and journalists in Iraq, involving 12 of the 69 violent deaths since the war began, shows why new international rules are needed to force independent investigations of media killings. The Federation plans a worldwide protest over the failure of the US to carry out such inquiries on April 8th – the second anniversary of the Palestine Hotel attack.

 The IFJ report also highlights a similar ambivalence among political leaders in the Ukraine where the Federation has been pressing the authorities to come clean over the case of murdered journalist Gyorgy Gongadze brutally murdered more than four years ago by anonymous killers linked to the authorities in the Ukraine. 

 The IFJ report, which carries a special focus on how the Asian Tsunami disaster hit media in the affected areas, also criticises the government of the Philippines, where 13 journalists died last year. There were only two serious investigations and these failed to lead to any prosecutions. The IFJ further criticised official proposals from Manila to arm journalists in a bid to counter the targeting of reporters, particular those working for local radio.

 “It is a sorry tale of incompetence and lack of political will, made worse by the absurd notion that journalists can only protect themselves by taking up guns,” said White. “This is precisely the sort of abdication of governmental responsibility that will only make life even more dangerous for journalists.”

 Despite graphic evidence of a deteriorating situation for journalists in many areas, the IFJ also provides some evidence of a new determination within media and journalism to confront the crisis.

 Almost 30,000 Euro has been donated from the IFJ’s International Safety Fund to the victims of violence and their families. “This is real solidarity from journalist to journalist and we are going to need much more of it in the years to come,” said White.

 The IFJ also welcomed the news that, at the year’s end, the International Safety Institute opened up safety offices in Latin America and Africa with new offices to open in Asia and the Middle East before the end of the month.

 “The INSI is a response from within the media industry to the safety crisis,” said White. “It is a practical and determined effort involving media organisations and employees to reduce the risks we face and to put pressure on governments to deliver on their responsibilities. Every journalists’ union and every media employer should add their weight to this effort.”   

 For further information please contact +32 2 235 22 07

The IFJ represents over 500,000 journalists in more than 110 countries

 

 

... više ...


Od èetiri zatvorena DMF-a najbolji je novinarski s prosjeènim raèunom od 8500 kuna. RBA grupa jedina na hrvatskom tržištu ima i mirovinsko osiguravajuæe društvo koje je lani krenulo s prvim isplatama individualne kapitalizirane štednje, i to iz treæeg stupnja, izvijestila je Biserka Žalac, predsjednica Uprave.

Raiffeisen obvezni mirovinski fond na kraju prošle godine imao je na upravljanju imovinu vrijednu 2,45 milijardi kuna, što je 30,90 posto ukupne imovine svih mirovinskih fondova na tržištu RH. Istodobno je Raiffeisen dobrovoljni mirovinski fond, s imovinom vrijednom 67,8 milijuna kuna, držao èak 76 posto nacionalnog tržišta, objavila je juèer Raiffeisen grupa prve nepotpune rezultate poslovanja svoga “mirovinskog supermarketa” za 2004. godinu.
S ostvarenim prinosom od 8,59 posto ROMF je lani nadmašio rezultat postignut u ostatku industrije domaæih obveznih mirovinskih fondova, a s trogodišnjim prosjekom od 8,82 posto bolji je od rezultata što je u istom razdoblju evidentiran na prostoru EU-a, gdje je prosjeèni prinos iznosio 7,34 posto, naglasio je Damir Grbavac, predsjednik Uprave.
Grbavac je izdvojio još jedan podatak - imaju 382.185 èlanova, a njihova je imovina lani uveæana za impresivnih 71,67 posto.
Renata Kašnjar Putar, predsjednica Uprave Raiffeisen dobrovoljnog mirovinskog fonda, podsjetila je da su u 2004. godini u odnosu na prethodnu 2003. imovina i broj èlanova fonda poveæani dva i pol puta.
Uz to, društvo je od poèetka rada poveæalo prinos za 21,9 posto, samo za proteklu godinu prinos je ostvaren u visini od 8,5 posto, a za doprinose uplaæene u 2004. godini èlanovima æe biti pripisano 7,19 milijuna kuna državnih poticaja.
Prema njezinim tvrdnjama, od èetiri zatvorena DMF-a najbolji je novinarski s prosjeènim raèunom od 8500 kuna. RBA grupa jedina na hrvatskom tržištu ima i mirovinsko osiguravajuæe društvo koje je lani krenulo s prvim isplatama individualne kapitalizirane štednje, i to iz treæeg stupnja, izvijestila je Biserka Žalac, predsjednica Uprave.
Radi se o pedesetak umirovljenika èija imovina iznosi ukupno 8,5 milijuna kuna, a tijekom ove godine u tu æe se grupaciju svrstati još 50-ak novih korisnika iz redova OMF-a.

... više ...


Profesionalna znanja i vještine hrvatskih novinara nisu na zadovoljavajuæoj razini, pogotovo ne u novim okolnostima pristupanja Europskoj Uniji. Stoga Meðunarodni centar za obrazovanje novinara (ICEJ) u sklopu novoga, velikog meðunarodnog projekta JETiC  pokreæe poseban teèaj kojim bi se osposobljavali buduæi instruktori novinarstva. Cilj je JETiC-ova projekta «Osposobljavanje instruktora novinarstva» osposobiti skupinu od 25 osoba koje bi dobile svjedodžbu JETiC-ova instruktora, te u svojim sredinama održavale novinarske radionice i teèajeve za mlade novinare i poèetnike, te time djelotvorno širile novinarska znanja i vještine.

            Program podupiru Hrvatsko novinarsko društvo, Udruga poslodavaca – nakladnika novina i HURIN.

 

Program teèaja

            Program teèaja prilagoðen je osnovnoj svrsi,  a to je osposobljavanje polaznika za održavanje novinarskih teèajeva i radionica.

 

Predviðene su sljedeæe tematske jedinice:

1. Pedagoški i didaktièki temelji: specijalizirane radionice za novinare, vještine prezentacije sadržaja i metode evaluacije programa i polaznika

2. Praktiène metode obuèavanja novinara, prema metodi koju primjenjuje Visoka škola novinarstva iz Lillea

3. Temelji teorije medija

4. Metode uèenja novinskog izvještavanja, te praæenja pojedinih podruèja (politika, gospodarsvo, lokalna kronika, zdravstvo itd), prema metodi koju primjenjuje Visoka škola novinarstva iz Lillea

5. Medijski menadžment 

6. Ureðivanje i selekcija vijesti

 

Nastava poèinje u ožujku 2005. godine i traje 120 sati, petkom i subotom, do lipnja.

 

Predavaèi su iskljuèivo meðunarodni medijski struènjaci, novinari i profesori novinarstva, djelatnici Sveuèilišta u Beèu te Visoke škole novinarstva u Lilleu.

 

Nastava se odvija na engleskom jeziku.

 

Teèaj je besplatan. Troškove puta i smještaja snose polaznici, njihove tvrtke i/ili sponzori.

 

Nastava se odvija u Novinarskoj radionici Hrvatskog novinarskog društva, Zagreb, Perkovèeva 2.

 

 

Tko su potencijalni polaznici

 

Polaznici JETiC-ova teèaja «Osposobljavanje instruktora novinarstva» izabrat æe se u veljaèi 2005. na temelju javnog natjeèaja, a poštujuæi ravnomjernu medijsku i regionalnu zastupljenost kandidata. Velike medijske kuæe mogu predložiti vlastite kandidate za polaznike, u skladu sa svojim potrebama za struènim osposobljavanjem novinara-poèetnika. 

 

Uvjeti za kandidate su sljedeæi:

·         Najmanje 5 godina novinarskog iskustva

·         Dob izmeðu 28 i 40 godina

·         Prethodno novinarsko i struèno osposobljavanje

·         Zadovoljavajuæi rezultat na provjeri za primanje na teèaj

 

Povjerenstvo za izbor kandidata odabrat æe na temelju tih uvjeta najbolje polaznike. Èlanovi povjerenstva su prof. dr. Thomas Bauer i Marko Ivanišin, Sveuèilište u Beèu te prof. dr. Stjepan Maloviæ, doc. dr. Ivo Žaniæ, dr. sc. Gordana Viloviæ i Igor Kanižaj, Sveuèilište u Zagrebu i ICEJ.

 

Moguæi termini teèaja

 

Izbor polaznika održat æe se u veljaèi. Teèaj poèinje 18-19. ožujka, a ostali termini su 8-9- travnja, 22-23- travnja, 6-7- svibnja, 20-21. svibnja i 3-4. lipnja.

 

 

 

Prof. dr. Stjepan Maloviæ

 

Koordinator JETiC-a

 

Zagreb, 9. sijeènja 2005.

... više ...


Meðunarodni centar za obrazovanje novinara (ICEJ) dobio je veliku meðunarodnu potporu, program TEMPUS u iznosu oko pola milijuna eura. Donatori su Europska komisija u iznosu 95% i Ministarstvo znanosti, obrazovanja i športa u iznosu 5%. Svrha potpore je uzdizanje ICEJ-a na višu razinu, èime æe se izravno unaprijediti medijsko okružje u cijelosti, a naroèito obrazovanje novinara. Ugovaratelj je prof. dr. Thomas Bauer koji predstavlja Sveuèilište u Beèu. Koordinator projekta je prof. dr. Stjepan Maloviæ u ime ICEJ-a, a èlanovi meðunarodnog konzorcija su još Visoka škola novinarstva iz Lillea (Francuska), Kaltenbrunner Media Consulting iz Beèa, te doc. dr. Ivo Žaniæ, koji predstavlja Fakultet politièkih znanosti Sveuèilišta u Zagrebu, i doc. dr. Sandra Bašiæ Hrvatin, Fakultet za družbene vede Sveuèilišta  Ljubljani.


Osnovna svrha projekta JETiC je struèno osposobljavanje ICEJ-a koji bi tako mogao još uspješnije djelovati na hrvatskoj medijskoj sceni te educirati novinare. Ugledni meðunarodni medijski struènjaci, djelatnici ustanova-èlanova konzorcija, sudjelovali bi u nizu djelatnosti planiranih trogodišnjim programom. Predviðeni su ciklus osposobljavanja instruktora novinarstva, redoviti susreti «Medijski èetvrtak u 19», nakladnièka djelatnost, te èitav niz drugih radionica, seminara i susreta.

Osposobljavanje instruktora novinastva

 Hrvatski novinari nisu dovoljno struèno osposobljeni, pogotovo ne za novinarstvo koje bi ispunjavalo europske kriterije, pa se struèno osposobljavanje imperativno nameæe kao višegodišnja obaveza. JETiC æe skupinu hrvatskih novinara osposobiti za instruktore novinarstva koji æe steèena znanja moæi primjenjivati u svojim sredinama i time višestruko poveæati broj buduæih novinarskih radionica i teèajeva. Potencijalni kandidati su novinari s pet i više godina iskustva, u dobi od 28 do 40 godina, a bit æe izabrani prema medijskoj i regionalnoj zastupljenosti na temelju javnog natjeèaja u veljaèi 2005. Obuka poèinje u ožujku i trajat æe do lipnja.

Medijski èetvrtak u 19

 Brojna su otvorena medijska pitanja na koja novinari, ali i javnost zahtijevaju odgovore.  Jesu li novinari zaista nezavisni, manipulira li se medijima, tko su stvarni vlasnici medija, mogu li mediji kompetentno izvještavati o pregovorima o pristupanju Hrvatske u EU i slièno. Stalna javna tribina, koja bi se jednom na mjesec, èetvrtkom u 19 sati, održavala u velikoj dvorani HND-a pokušat æe otvoriti javnu raspravu o svim, pogotovo osjetljivim pitanjima hrvatskih medija. Ta se pitanja vrlo èesto postavljaju u senzacionalistièkom i skandaloznom kontekstu, a «Medijski èetvrtak u 19» uspostavit æe otvoren i demokratièan dijalog temeljen na znanju i argumentima. Èlanovi konzorcija JETiC-a osigurat æe i sudjelovanje uglednih meðunarodnih struènjaka za dotiène teme.

 Projekt JETiC ovim temama poèinje ostvarivati prvu godinu projekta u nadi i uvjerenju kako æe hrvatska javnost, pogotovo medijski djelatnici, prihvatiti ponuðene sadržaje i dopuniti ih svojim idejama, mišljenjima i prijedlozima.  JETiC je otvoren na suradnju i poziva sve zainteresirane da se ukljuèe u projekt kojem je cilj poboljšanje medijske slike u Hrvatskoj.

Prof. dr. Stjepan Maloviæ

Koordinator JETiC-a    

Zagreb, 9. sijeènja 2005.

... više ...


Hrvatsko je novinarstvo bremenito teškoæama, skandalima, neriješenim strukovnim pitanjima i nedefiniranim položajem novinara, koji su izloženi pritiscima i manipulacijama. Vrlo je teško u takvim uvjetima obavljati svoj posao profesionalno i u skladu s etièkim naèelima, što potvrðuju brojne afere koje su potresale društvo, a u kojima su i novinari katkad bivali sudionicima – nekad i sami manipulirajuæi, najèešæe izvještavajuæi i istražujuæi, a nerijetko bivajuæi i žrtve, kao što se dogodilo u nedavnom sluèaju Helene Puljiz. Istodobno, mediji su razotkrili niz nepravilnosti, skandala i malverzacija koje su, pod pritiskom javnosti, dovele do krupnih kadrovskih promjena u društvenim elitama. Sve je to s jedne strane uzrokovalo nesigurnost novinara, koje optužuju za medijski linè, a s druge poveæalo osjetljivost javnosti u pogledu odgovornosti politièara.
 
 U takvu ozraèju veoma je važno otvoreno i argumentirano raspravljati o svim kljuènim pitanjima medija, novinarstva, javnosti i civilnoga društva. Stoga Meðunarodni centar za obrazovanje novinara (ICEJ) zasniva u sklopu velikog meðunarodnog projekta JETiC javnu tribinu «Medijski èetvrtak u 19» koja bi pokretala sva bitna pitanja suvremenih medija, pogotovo iz aspekta procesa udruživanja u EU. JETiC je trogodišnji projekt koji financiraju EU i Ministarstvo znanosti, obrazovanja i športa, a u konzorciju su Sveuèilište u Beèu kao ugovaratelj projekta, te Visoka škola novinarstva iz Lillea, Kaltenbrunner Media Consulting iz Beèa i Zagrebaèko sveuèilište.

 Program podupiru Hrvatsko novinarsko društvo, Udruga poslodavaca – nakladnika novina i HURIN.
 «Medijski èetvrtak u 19» održavat æe se jednom na mjesec u velikoj dvorani Hrvatskoga novinarskoga društva, Perkovèeva 2. Termini prvog ciklusa su 17. veljaèe, 17. ožujka, 21. travnja, 19. svibnja i 16. lipnja.
 Svaki «Medijski èetvrtak u 19» bit æe posveæen jednoj goruæoj medijskoj temi, a govornik æe biti ugledni domaæi ili meðunarodni struènjak, koji æe uvodno ukazati na problem i potaknuti sudionike na raspravu.

 Pozivamo sve novinare, medijske djelatnike, javne radnike, graðane i studente koji žele unaprijediti javnu raspravu, uspostaviti kulturu dijaloga i omoguæiti medijima ostvarivanje njihove prave društvene uloge da se svojim dolaskom ukljuèe u «Medijski èetvrtak u 19».

Pokrenimo raspravu temeljenu na znanju i argumentima!
Radujemo se vašem dolasku!

 Prof. dr. Stjepan Maloviæ
Koordinator JETiC-a
Zagreb, 9. sijeènja 2005.

... više ...


 

IFJ Backs Japan Union Demand For Head of Scandal-Hit Broadcaster NHK To Quit

The International Federation of Journalists is backing a high-profile campaign by workers at Japan’s public broadcasting station NHK who are calling for the resignation of the company president after a series of corruption scandals that have shocked viewers and led to a damaging loss of public support.

Unless Mr Katsuji Ebisawa, the President, stands down the union warns that NHK income this year could fall by up to 100,000,000 US Dollars, as thousands of subscribers refuse to renew their NHK contracts. But Ebisawa is refusing to go and has angered journalists and other NHK workers by dismissing the 113,000 NHK viewers who have refused to pay their license fee over the scandals up to November by saying the “This figure cannot be interpreted as definite non-payment.” On their side the unions say the public boycott of the station is disastrous.

“The credibility and integrity of one of the world’s leading public broadcasters is at stake,” said IFJ General Secretary Aidan White in a letter to the company’s board of directors. “Someone must take responsibility and NHK must act to restore public confidence.”

Scandals at the station broke last year when after press coverage of accounting dishonesty by an NHK producer who embezzled around 350,000 Euro. Further corruption was exposed and the crisis was discussed by a Parliamentary committee responsible for Public Management, Home Affairs, Post and Telecommunications in September.

Further controversy engulfed the station when NHK refused to televise the parliamentary hearing live and produced an edited version of the discussions further enraging viewers and many of the company’s journalists and workers. Full coverage of the hearing was only provided by a commercial broadcaster.

The events provoked massive protests from NHK viewers many of them convinced the company was covering up the truth about its problems. Falling subscriptions is a real loss to the public broadcaster because broadcast law in Japan does not force the public to pay a licence fee. The spirit of the law is based on is mutual understanding between viewers and NHK. Further cancellations will threaten the financial future of NHK.

The IFJ-affiliated company union Nipporo, which represent all groups of workers at the station, says that the President should resign immediately. The Union has launched a national campaign seeking public support and plans to lobby parliamentarians over NHK’s budget and operation report when it comes before the National Diet in March. If the budget is rejected Ebisawa will have no choice but to stand down.

“We fully support our colleagues at NHK,” said White. “They rightly demand that this disgraced leader must resign and that NHK must act to restore the station’s reputation as a public service broadcaster.”

 

 

... više ...


 Mr. Kunio Ishihara, Chairman

NHK Board Governors.

NHK Broadcasting Center

2-2-1 Jinnan Shibuya-ku, Tokyo 150-8001 Japan                                                                 

January 12th 2005

Dear Mr Ishihara,

On behalf of the International Federation of Journalists, the world’s largest journalists’ group, I write to express our profound concern over recent events at NHK.

The public exposure of internal scandals at NHK has damaged public confidence in the station and we are surprised that, after many months of controversy, Mr Katsuji Ebisawa the President has failed to recognise adequately the perilous conditions facing the company.

We believe that the credibility and integrity of NHK, one of the world’s leading public broadcasters is at stake. Like our colleagues in the membership of Nipporo, someone must take responsibility for the mistakes that have been made and the NHK Board of Governors must act to restore public confidence.

We support, therefore, the call by Nipporo for the resignation of Mr Ebisawa. We are convinced that this is essential to recover public support and to improve the morale of all of those working for the company.

As you may know the IFJ campaigns world-wide for genuine public broadcasting and we are dismayed at events at NHK which, until these difficult days, has been a model of a pluralist, professional and high-quality service.

When we see the impact on public opinion after recent scandals we are deeply concerned at the failure to confront the damaging loss of public support which, unless urgently dealt with, could jeapordise the financial future of the station. Indeed, I have been personally surprised at the public complacency displayed by management over the recent crisis.

On his web site, Mr Katsuji Ebisawa says that the loss of 113,000 NHK viewers who are refusing to pay or withholding payment of the license fee on account of the corruption scandals as of the end of November “cannot be interpreted as definite non-payment.” In any other responsible body such a staggering loss of public support would be properly acknowledged.

The IFJ believes that broadcasters have a responsibility to ensure that their actions are transparent, that they provide full disclosure and that they demonstrate high standards of professionalism in administration. However, we note the concerns expressed by Nipporo that NHK has not acted in line with these standards in dealing with the events of recent months.

Last year you will recall that senior officers of the BBC resigned in quite different circumstances and which, in the end, we believe did not justify their resignation. Even so, these resignations did demonstrate an honourable level of corporate and collective responsibility.

It is frankly astonishing that at NHK, where serious errors have been made and admitted, that the senior management of the station, after apologising, has not taken responsibility and acted accordingly. As a result, public service values in broadcasting are undermined.

Could I ask you to pass on the concern of the IFJ and its member organisations about this matter and I reiterate our full support for the colleagues of Nipporo at NHK who rightly demand a public demonstration of NHK’s determination to restore NHK’s deserved reputation as a public service broadcaster.

 

Yours Sincerely,

AIDAN WHITE, General Secretary 

 

 

... više ...


Rijeè je o Central and Eastern European Professional Media Exchanges and Training Programu, koji IREX (International Research & Exchanges Board) provodi za Educational and Cultural Affairs Bureau State Departmenta. CEE Media program okupit æe 17 medijskih djelatnika iz srednje i istoène Europe za slijedeæi program:
- orijentacijski session u Washingtonu, D.C.
- dva do èetiri tjedna prakse u medijskim kuæama diljem SAD-a
- zakljuèni session u Washingtonu, D.C.
 
Iz Hrvatske programu može pristupiti dvoje medijskih djelatnika (novinari, urednici, snimatelji, tehnièko osoblje, marketing manageri i sl.) i teèno govore i pišu engleski jezik.
 
Program za govornike engleskog (a Vi aplicirate za taj dio programa) bit æe u ožujku 2005. Svi polaznici æe u rujnu biti na follow-up regionalnoj konferenciji u Sofiji, Bugarska, u rujnu 2005.
 
Kandidati moraju samostalno ispuniti cjelokupnu aplikaciju (u privitku). Krajnji rok za primitak aplikacija (u èetiri primjerka) je 1. veljaèe 2005, a potom æe Veleposlanstvo SAD-a odabrati kandidate. Obratite pozornost da aplikacija sadrži nekoliko dijelova koje sve morate popuniti i po potrebi potpisati:
- Personal and Professional Data (priložiti fotografiju)
- Certification of Intent
- Supplementary Information
- Application Checklist
- Reference Forms (najmanje 2 pisma preporuke)
- C.V.
 
molimo Vas da pošaljete potpisanu aplikaciju u èetiri primjerka, na adresu:
 
Broj jedan d.o.o.
Našièka 20
10000 Zagreb
 
 
Krajnji rok je za primitak aplikacije 1. veljaèe te Vas molimo da aplikaciju pošaljete što ranije.


FORMULAR APLIKACIJE
 
Takoðer Vas molimo da aplikaciju proslijedite svojim kolegama ili ih uputite na nas. Ukoliko želite više informacija, slobodno nam se obratite.
 
 
Krešimir Dominiæ
 
Broj jedan d.o.o.
Našièka 20, Zagreb
tel/fax: +385 1 366 4131
gsm: +385 91 363 4741

... više ...



 Svjedok sam dogaðanja ispred crkve sv. Ivana i dužan sam kao èlan HND ogranak Zadar, kratko se oèitovati o priopæenju.
 Nekoliko starijih ljudi doèekano je pri slabom osvjetljenju oko 17 sati pred ulazom u crkvu blicevima i svjetlima kamera. Neki su negodovali i zamolili da ih se ne fotografira i ne snima. Nastavljeno je blicanje fotoaparata i snimanje iz neposredne blizine, što je izazvalo odguravanje fotoaparata i kamere.
 Proèitavši priopæenje, osobno ne vidim brigu za novinarsku profesiju nego vrlo uznemirujuæu poruku javnosti.
 Zar se uistinu èlanovi Izvršnog odbora HND i Županijskog vijeæa HND u Zadru, nakon ovog dogaðaja osjeæaju ugroženima i boje za svoje živote?
 Kuda smjera pitanje:"Treba li pasti prva novinarska žrtva pa da se u Zadru i ne samo u Zadru shvati da je napad na novinare reportere napad na slobodu medija i pravo javnosti na informiranje o dogaðajima od javnog interesa?"
 Kada je o prvim novinarskim žrtvama rijeè, siguran sam da hrvatska javnost dobro pamti Domovinski rat i zna kako su i od koga ginuli prvi izvjestitelji novinari, isto tako civili i hrvatski branitelji.
Sada, u doba mira, potrebe suživota, isticanja lijepog i pozitivnog, evo priopæenja koje nas vraæa u vrijeme pred Domovinski rat.
 Svakako da javnost ima pravo na informiranje i da mediji trebaju biti slobodni ali što je s pravom na privatnost?
 I za kraj jedno pitanje. Koliko je osoba iz Izvršnog odbora HND i Županijskog vijeæa HND u Zadru nazoèilo dogaðaju a suglasni su s priopæenjem?
 
Marko Anzuloviæ

... više ...


Nakon što su juèer u Zadru ispred crkve sv. Ivana u kojoj je služena misa zadušnica za poglavnika Antu Paveliæa èlanovi udruge Hrvatski domobran verbalno i fizièki napali fotoreportere i novinare koji su izvještavali o tom dogaðaju, Izvršni odbor HND i Županijsko vijeæe HND pitaju se je li time zapoèeo otvoreni napad na slobodu medija u tom gradu?
Izvršni odbor HND i Županijsko vijeæe HND smatraju da je najnoviji napad samo vrh sante nasilja, netolerancije i pritisaka na medije i novinare u Zadru, te drže da je apsurdno da se ovakve pojave ohrabruju i s govornice u gradskoj vijeænici s koje su novinari prije samo nekoliko dana optuženi da sami ispisuju ustašoidne grafite po zadarskim zidovima i umjetno proizvode skandale. Blagonaklonost tijela javne vlasti i neadekvatno ponašanje policije, ohrabrenje su za nasilnike. Treba li pasti i prva novinarska žrtva pa da se u Zadru i ne samo u Zadru shvati da je napad na novinare i reportere napad na slobodu medija i pravo javnosti na informaciju o dogaðajima od javnog interesa? Hoæe li ohrabreni nasilnici nakon postavljanja eksploziva ispod spomenika poèeti dizati u zrak i novinske redakcije?
Izvršni odbor HND i Županijsko vijeæe HND pozivaju tijela javne vlasti, policiju, udruge civilnog društva, stranke i sindikate, te Crkvu da javno osude napad na novinare i reportere ispred crkve sv. Ivana u Zadru, i da sukladno svojim ovlastima i poslanju u ime javnog dobra pozovu na toleranciju i dijalog.


Izvršni odbor HND

Županijsko vijeæe HND Zadar

Dragutin Luèiæ, predsjednik HND 

... više ...


 

Drage kolege,

postalo je sasvim jasno da se u Indijskom oceanu odigrava strašna tragedija. Sljedeæih nekoliko dana mora se uèiniti sve kako bi se olakšale patnje žrtava, meðu kojima je, siguran sam, i kolega novinara.

U ublažavanje tragedije ulažu se veliki napori i nadamo se da æe ipak jednom meðunarodna zajednica uspjeti u pružanju stvarne pomoæi. Preko našeg Azijsko-pacifièkog ureda ovog èasa skupljamo informacije od naših èlanica i pridruženih èlanica u Indiji, Šri Lanki, Indoneziji, Tajlandu i Maleziji. Uskoro æu i sam krenuti na put u Indiju po drugom poslu, ali æu, dakako, nastojati pronaæi informacije iz prve ruke.

Mnogi od vas su veæ vjerojatno na neki naèin pružili pomoæ, ali je poneko možda želi usmjeriti upravo na novinare i ostale žrtve koje su na neki naèin povezane s poslom u medijima. Mi smo osnovali posebni IFJ fond za tu svrhu i pobrinut æemo se da pomoæ zaista stigne novinarima, ljudima koji rade u medijima i njihovim obiteljima koje je zahvatila tragedija. Želite li pridonijeti toj pomoæi, molimo da donacije pošaljete na:

Asia Disaster Relief for Journalists and Media Staff

C/o IFJ Safety Fund

Fortis Banque

Agence Rond Point Schumann 10; 1040 Brussels

Broj raèuna: 210-0785700-52

 

Unaprijed zahvaljujem na pomoæi.

Uz najbolje želje

Aidan White, glavni tajnik IFJ

 

 

 

 

... više ...


Iraqi Journalists Share IFJ Joy Over Release of French Hostages And Lead Calls for Global Amnesty

Leaders of Iraq’s divided community of journalists joined together with the International Federation of Journalists to welcome the release of French hostages George Malbrunot and Christian Chesnot today.

At a meeting with the IFJ leader in Amman to finalise plans for an assistance programme for the country’s beleaguered media staff, the three organisations of journalists, sent a message of goodwill to the two Frenchmen who stopped off in the city en route from Baghdad to Paris after their four-month hostage ordeal.

 “Your release is a source of joy for all Iraqi journalists,” said the statement. “We hope that this is a sign that all acts of intimidation, humiliation and violence against journalists whether local or from abroad will now come to an end.”

 The message to the hostages came as the meeting, chaired by IFJ General Secretary Aidan White and involving the Kurdistan Association of Journalists, the Syndicate of Iraq Journalists and the umbrella group of independent journalists the Iraqi Press Union, and leading journalists and editors, agreed on new actions to improve the safety of journalists in Iraq.

 The participants also called for a global amnesty to free all journalists imprisoned under punitive laws or held illegally immediately. There were special pleas for the release of Mohammed Benchicou, editor of the independent newspaper Le Matin who has been jailed in Algeria on charges regarding currency dealing, which many observers believe were unjustified and a call for the release of Dawit Issac in Eritrea who has been held for 1186 days.

“We particularly call for the Algerian President to intervene in the case of Benchicou,” said the statement. “This is the moment for the Government to intervene to end the ordeal of our colleague who should be released immediately.”

 The meeting noted that there are between 150 and 200 journalists around the world in prison for carrying out their work, with at least 60 in Cuba and China and 60 more in Burma, Vietnam, Iran, Nepal, Eritrea and Turkey. “The punishment of journalists just for doing their job is unacceptable and all of colleagues should be freed immediately. The suffering of journalists in Iraq and around the world must be brought to an end.”

 The two-day meeting finalised an action programme including a series of safety seminars for Iraqi reporters, involving the International News Safety Institute, as well as plans to put a detailed safety and protection manual into the hands of every Iraqi journalists and to distribute safety equipment to media throughout the country. “Iraqi journalists want to work in peace and safety and to end the intolerable routine of violence and intimidation that they particularly suffer. This programme will be a welcome start, showing that the international community is aware of their plight and is ready to help,” said White.

 For further information please contact +32 2 235 22 07

 The IFJ represents over 500,000 journalists in more than 110 countries

 

 

 

 

... više ...


 

CURUVIJA KILLER "KNOWN FOR A YEAR"

BELGRADE, December 17, 2004 (B92) - Serbian police have known for a year who murdered publisher Slavko Curuvija in 1999, B92 has learnt.
According to the findings of a B92 investigative crew, Montenegrin organised
crime figure Luka Pejovic was identified as the killer during 2003 when New Serbia leader Dusan Mihajlovic was minister for internal affairs.
Pejovic had already been murdered himself near his Belgrade home at the time he was identified as the killer.
A witness to the murder gave the police a written statement in which he identified Pejovic but B92's investigators have been unable to discover why this information was not released to the public.

The president of the Independent Journalists Association of Serbia, Nebojsa Bugarinovic, said that it was shocking to wait four or five years for the names of people responsible for two crimes against journalists in Serbia and that the representatives of the former and current Serbian governments, who had declared themselves for a democratic society and free media before October 5, 2000, to determinedly and clearly conceal information.

"I don't know what their reason is for this decision, but the fact that two
ministers and the special prosecutor have done this leads me to the
conclusion that these people simply don't care about public opinion or
crimes which have been committed," said Bugarinovic.

The organised crime prosecution and the Organised Crime Division said on December 9, 2003, that a previously unknown witness had positively identified people suspected of direct involvement in the crime.

The two bodies said that, because this was an organised political murder, the investigation was aimed at identifying who had commissioned the crime.
Because of that, they, said, the case would not be served by releasing the identity of the suspects.

Luka Pejovic, from the Montenegrin city of Niksic, who was identified as Curuvija's killer, was himself murdered on December 5, 2000, near his home in Dinarska Street in Belgrade. At the time media described him as a member of a notorious Montenegrin gang in the Belgrade underground and a known drug trafficker. Members of the Belgrade Montenegrin underground are notorious for doing "dirty work" for the state security services.

B92 sources described the way in which Pejovic was killed as bearing the signature of a professional special unit. The unidentified gunman fired more than twenty rounds from a 7.62 calibre Kalashnikov automatic rifle into Pejovic and a companion, Radule Kasalica, who was with him at the time.
Pejovic was wounded by the first shot and attempted to escape down Dinarska Street but was dispatched by another two shots to the head.

RADICALS DENOUNCE B92, TV PIROT

PIROT, December 18, 2004 (B92) - The Serbian Radical Party has described TV B92 as "a treacherous television station with TV Pirot as its branch office".

The local branch of the Radical Party in Pirot has demanded that the local station stop rebroadcasting B92 programming. If they do not, says the party, the local council, which the party dominates, will withhold financial support to the station.
The statement issued by the party describes TV Pirot as a broadcaster of the collapsed DOS regime and a branch office of TV B92 "a treacherous television station of foreign intelligence services whose only aim is to destroy Serbia and its institutions".

Council President Boban Vojinovic said that the reason for the party's
position is a program which TV Pirot broadcast on alleged crimes in
Srebrenica.

"This program on alleged crimes in Srebrenica has gone on for four or five months. I'm not saying that there were no crimes in Srebrenica, but I have not seen a single program on Ustasha crimes against Serbian people broadcast on this television," he said.

TV Pirot journalists Vladimir Veljkovic said that the Radicals were using the language of vilification in their statements.

"They use the kind of vocabulary popular in 1998 and 1999 and throw it into their statement. If they were asked to explain how B92 and TV Pirot are fascist television of the Lora model I don't believe they would know how to answer," he said.

The Radicals say that their demand for the rebroadcasting of the Belgrade program on TV Pirot is based on the fact that B92 already covers most of the territory of Pirot with its own signal.

However, says Radio Pirot editor Andjelka Mitkovic Djordjevic, there is
still hope that the Pirot Municipal Council will not put more pressure on
local media.

"Given that the Radicals are always angry at the media, I believe that the rest of the 56 council members (the Radicals have only nine seats) will not put financial pressure on the media.
It is ironic that the Pirot public is again being divided into patriots and
traitors, in the same year that the town was given an OSCE award as the most tolerant municipality in Serbia.

JOURNALIST ASSOCIATION RECEIVES INFROMATION ON MURDER

BELGRADE, December 19, 2004 (B92) - The president of the Independent
Association of Serbian Journalists has confirmed for B92 that the
organisation has received two letters giving details of the murder of
Vecernje Novosti report Milan Pantic.

Association President Nebojsa Bugarinovic said that the letters were also sent to the Special Prosecutor for Organised Crime, Jovan Prijic, adding that they include very detailed information about Pantic's death.

Meanwhile the Serbian Government has still not reacted to information
revealed by a B92 investigative crew on the identity of the murderer of
publisher Slavko Curuvija in 1999. B92 named the murderer as Montenegrin organised crime figure Luka Pejovic and revealed that the Serbian Interior Ministry had been aware of this for more than a year.

A deputy prime minister in the former government, Zarko Korac, told B92 that the former internal affairs minister, Dusan Mihajlovic, had reported to the cabinet on Curuvija's murder saying that the investigation was progressing very slowly. Korac also quoted Mihajlovic as saying at one point during the investigation that a witness had come forward with more precise details on the description of the killer.

"The prosecution must demand urgent answers from the Internal Affairs
Ministry on the authenticity of these details. As far as I recall, the main
problem at the time was that we had a possible witness to the crime and that this was not sufficient to initiate a more serious investigation that would have provided the answers needed," said Korac.

A one-time colleague of Curuvija, Aleksandar Tijanic, now director of Radio Television Serbia, said that Mihajlovic after October 5, 2000, Mihajlovic had given him a note with the names of two individuals whom the former minister claimed had killed Curuvija.
"I wrote those names down somewhere and put them away. The last name of one of the individuals did not end in 'ic'. Then he told me that one of them was dead and that the other had disappeared somewhere in the Republic of Srpska.
Neither of the two names is the one you have given me now," said Tijanic.

Biljana Kovacevic Vuco of the Committee of Human Rights Lawyers said that the information uncovered by B92 on the identity of Slavko Curuvija's killer might not get the case reopened but that, nevertheless, it created a very alarming situation.

If Serbia was a state governed by the rule of law, she said, and if it had
not been corrupted to the extent which it was under Milosevic, any
information or rumour of this kind would be cause for an investigation of
who was responsible for withholding the information from the public and
would lead to the uncovering of who was behind the murder of Curuvija.

STILL NO REACTION ON CURUVIJA REVELATIONS

BELGRADE, December 20, 2004 (B92) - Five days after B92 revealed that the Serbian Interior Ministry has known for more than a year who killed Slavko Curuvija, there has been no response from the authorities.

Neither the ministry, the government nor the Special Prosecutor responded to the information revealed by the B92's "Insider" that the killer was identified as Montenegrin crime figure Luka Pejovic.

Director of the Institute for criminology and social researches Dobrivoje
Radovanovic says that it is likely that the police will not release the name until there is material evidence available. However, he points out that Curuvija was murdered five and a half years ago, and that the police has concealed the information on his killer for a year.

"It is too long for silence. It really needs very little time to gather the
information required to arrest the suspects. But in this country politics is involved and we have already had a case where political deals have been made before some investigations, some murders, and unfortunately I think that politics is involved in this case", said Radovanovic.

Rajko Danilovic, a lawyer representing Jovo Curuvija, brother of the
murdered publisher, says that he had already heard about Luka Pejovic but was not certain that police regarded the information as credible. He also says that this could be one lead of the investigation.

"In any case, if the criminal police do not take matters into their own
hands, and if they do not deal with it seriously and interrogate all members of the secret police and, now, probably, most employees of the Security Intelligence Agency, which was tailing Slavko Curuvija that day, about why the surveillance was called of immediately before the murder, I don't believe that proceedings will be possible at all, we are still standing in the same place", said Rajko Danilovic.

While maintaining that the police need not release the name without
evidence, Radovanovic insists that the Interior Ministry should respond in some way to the information published by B92.

"I think that the police are obliged to do that, because the Curuvija murder wasn't yesterday, the public is very confused about the case, which has gone on for years. This is unacceptable and I think that because of that they are obliged to respond to published information, whether it is correct or not", he said.

Lawyer Danilovic believes that there has been political interference in the case and that the truth about the murder of Curuvija will not be revealed until the political elements have been brought into the open.

"Under the previous government I have to say that something was done, not enough, but it was done. But now the new government, which really pledged to resolve unresolved cases, has to be urged to react, because without political consensus a large number of secret police people cannot be questioned and they have certain information about this case", Danilovic said.

ANNUAL JOURNALISM AWARDS

BELGRADE, December 20, 2004 (Glas Javnosti) - The Association of Serbian Journalists has given awards for the journalists for 2004.

A Life Achievement Award was given to journalist Igor Holotkov, while the Dimitrije Davidovic Editorial Prize went to Blic editor-in-chief Veselin Simonovic.

The annual Laza Kostic awards for achievements in journalism went to
Dragomir Milojkovic of Kragujevac TV Kanal 9, Olivera Panajotovic of
Nis daily Narodne Novine, Politika journalists Bosko Lomovic, Vecernje Novosti's Veljko Lazic and Ugljesa Balsic, cameraman Goran Danilovic of Zvecane's TV Most and Nis cartoonist Sasa Dimitrijevic.

Indjija journalist Rade Glusic was awarded the Golden Charter, while the special Zika M. Jovanovic Prize went to Zivota Djordjevic and Miroslav Jokic. A special acknowledgement was given to the editor of daily Danas, Grujica Spasovic.

NGOs AND JOURNALISTS OBJECT TO MEDIA COVERAGE

ZRENJANIN, December 20, 2004 (Glas Javnosti) - Zrenjanin journalists and non-governmental organisations have objected strongly to reporting in Glas Javnosti and Zrenjaninski Dnevnik on a rural family living near Zrenjanin whose children have been put into care after alleged mistreatment.

Weekly Zrenjanin published an article under the headline "Journalism sinking low - children from the cover page" in which Gradjanski List and Beta Agency writer Darko Sper reported statements from Milica Velimirovic, the coordinator of the Mastaliste Creative Centre for Children and Youth, and Vesna Stankov, the acting director of the Social Work Centre, together with weekly Vreme journalists Tamara Skroza, criticised media coverage of this story.

"Blic, Glas Javnosti and Zrnejaninski Dnevnik described the issue as the tragic affair of a family from a village near Zrenjanin, publishing
photographs of the children on the cover either masked or unmasked.
Journalists also revealed the names of the parents and their address," wrote Sper.

Velimirovic described the stories as direct manipulation of the children and appealed to the appropriate authorities to penalise everyone involved adequately. She also briefed Zrenjanin Municipal Ombudsman Vladimir Arsic on the issue.

Skroza called on the journalists involved to take responsibility for their
actions.

Glas published an article last week on the five children taken into care,
illustrating it with photographs of the children, concealing their
identities by masking their eyes in the photographs and without publishing
their names.

**The information contained in this autolist item is the sole responsibility of ANEM**

... više ...


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112
AKTUALNO